The joke about stealing an anti-bullying wristband from "a short, fat ginger kid" isn't a pun at all. It also didn't make sense to an American, since I had to go Googling to find that ginger is one of those Cockney rhyming slang things, like where we get the Bronx Cheer synonym raspberry from raspberry tart rhyming with fart. Ginger flows from ginger beer which rhymes with agaybasherwewillnotusehere.
Also, stone for 16 pounds is an Englishism that is not in the typical American vocabulary. So describing a pair of anorexic ladies as "two birds, one stone" is not PC to say the least but is a fighting shot at good pun. A jab at Vanessa Feltz, an obscure (from this side of the pond) BBC announcer, isn't going to translate well, nor did writing a number on a wooden spoon and walking into a pub; the later must be part of pub culture that I am clueless of.